【覺今是而昨非的原文及翻譯】一、原文出處
“覺今是而昨非”出自東晉詩人陶淵明的《歸去來兮辭》。原文如下:
> 悟已往之不諫,知來者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。
這句話的意思是:認(rèn)識(shí)到過去的錯(cuò)誤已經(jīng)無法挽回,但未來還可以補(bǔ)救;雖然走錯(cuò)了路,但距離正確的方向還不算太遠(yuǎn),現(xiàn)在明白了什么是正確的,也知道了昨天的錯(cuò)誤。
二、翻譯解釋
| 原文 | 翻譯 |
| 悟已往之不諫 | 明白過去的錯(cuò)誤已經(jīng)無法挽回 |
| 知來者之可追 | 知道未來的日子還可以努力改正 |
| 實(shí)迷途其未遠(yuǎn) | 確實(shí)走錯(cuò)了路,但離正道還不遠(yuǎn) |
| 覺今是而昨非 | 現(xiàn)在明白今天是對(duì)的,昨天是錯(cuò)的 |
三、總結(jié)
“覺今是而昨非”是一句富有哲理的話語,表達(dá)了人在經(jīng)歷失敗或錯(cuò)誤后,能夠及時(shí)反省并改正的態(tài)度。陶淵明在這篇文章中表達(dá)了自己對(duì)仕途生活的厭倦和對(duì)田園生活的向往,同時(shí)也體現(xiàn)了他面對(duì)人生選擇時(shí)的清醒與堅(jiān)定。
這句古語不僅適用于個(gè)人成長,也常被用來鼓勵(lì)人們在面對(duì)錯(cuò)誤時(shí)不要灰心,而是要勇敢地承認(rèn)過去、把握現(xiàn)在、展望未來。
四、表格總結(jié)
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 出處 | 《歸去來兮辭》——陶淵明 |
| 原文 | 悟已往之不諫,知來者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。 |
| 翻譯 | 明白過去的錯(cuò)誤已無法挽回,知道未來還可以改正;雖然走錯(cuò)了路,但距離正道不遠(yuǎn),現(xiàn)在知道今天是對(duì)的,昨天是錯(cuò)的。 |
| 含義 | 表達(dá)了反思過去、珍惜現(xiàn)在、展望未來的人生態(tài)度。 |
| 應(yīng)用 | 鼓勵(lì)人們在犯錯(cuò)后勇于改正,積極面對(duì)生活。 |
通過這段文字和表格,我們可以更清晰地理解“覺今是而昨非”的內(nèi)涵及其現(xiàn)實(shí)意義。


