【公輸的原文翻譯】《公輸》是《墨子》一書中的一篇重要文章,主要講述了戰國時期著名工匠公輸盤(即魯班)為楚國制造云梯,準備攻打宋國。墨子得知后,親自前往楚國勸阻,并通過邏輯與技藝的較量,最終使楚王放棄攻宋的計劃。這篇文章體現了墨子“兼愛”“非攻”的思想,也展現了他卓越的辯才和智慧。
一、文章總結
《公輸》通過墨子與公輸盤、楚王之間的對話與較量,展示了墨子以理服人、以智取勝的策略。文章不僅表現了墨子對戰爭的反對態度,也反映了當時社會對技術與道德的思考。全文語言簡練,邏輯嚴密,是先秦散文中的典范之作。
二、原文與翻譯對照表
| 原文 | 翻譯 |
| 公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。 | 公輸盤為楚國制造了云梯這種器械,完成后,打算用來攻打宋國。 |
| 子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見公輸盤。 | 墨子聽說這件事后,從魯國出發,走了十天十夜到達楚國的都城郢,去見公輸盤。 |
| 公輸盤曰:“吾義不殺人?!? | 公輸盤說:“我講道義,不殺人?!? |
| 子墨子曰:“然胡不已乎?” | 墨子說:“既然這樣,為什么不停止呢?” |
| 公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。” | 公輸盤說:“不行,我已經向大王說了?!? |
| 子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糟糠而欲竊之。此為何若人?” | 墨子拜見楚王,說:“現在有一個人,放棄自己的華麗車子,卻想去偷鄰居的破車;放棄自己的綢緞衣服,卻想去偷鄰居的粗布衣裳;放棄自己的美食佳肴,卻想去偷鄰居的糟糠。這是什么樣的人呢?” |
| 王曰:“必為有竊疾矣?!? | 楚王說:“一定是得了偷竊的毛病。” |
| 子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也;荊之粟,其民之多,猶粱肉之與糟糠也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。” | 墨子說:“楚國的土地有五千里,宋國的土地只有五百里,這就像華麗的車子和破車一樣;楚國的糧食充足,百姓眾多,就像美食佳肴和糟糠一樣。我認為大王派官吏去攻打宋國,也是出于同樣的心理。” |
| 王曰:“善哉!吾請無攻宋?!? | 楚王說:“好啊!我就不去攻打宋國了?!? |
三、文章主旨
《公輸》通過墨子的勸說,表達了他對戰爭的反對態度,強調“非攻”思想,主張用和平手段解決爭端。同時,文章也展現了墨子善于辯論、富有智慧的形象,體現了儒家與墨家思想在戰國時期的碰撞與融合。
結語:
《公輸》不僅是古代一篇優秀的議論文,更是體現墨家思想的重要文獻。它提醒人們,在面對沖突時,應以理性與智慧化解矛盾,而非訴諸武力。


