成人私人影院全新上市|女人自拍自熨全过程|亚洲人成小说网站色在线观看|张津瑜和吕知樾照片|河源7女生视频下载|美女被大J插|日韩欧美一区二区在线

首頁 >> 精選問答 >

公輸全文翻譯

2025-10-01 21:37:59

公輸全文翻譯】《公輸》是《墨子》中的一篇重要文章,講述了墨子與公輸盤(即魯班)之間關于戰爭與和平的辯論,體現了墨子“非攻”的思想。文章通過對話形式,展現了墨子的智慧和對戰爭的深刻批判。

一、

《公輸》一文主要講述了以下幾方面的

1. 背景介紹:楚國準備攻打宋國,墨子得知后,從魯國出發,前往楚國勸阻。

2. 與公輸盤的交鋒:墨子與公輸盤討論制造云梯的問題,指出其用于攻城的不義。

3. 與楚王的辯論:墨子向楚王說明攻宋的不合理性,并用類比說明戰爭的危害。

4. 最終結果:楚王被說服,放棄攻宋計劃,公輸盤也承認失敗。

這篇文章不僅展示了墨子的口才和智慧,更傳達了他反對侵略、倡導和平的思想。

二、原文與翻譯對照表

原文 翻譯
公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。 公輸盤為楚國制造了攻城的云梯,完成后,準備用來攻打宋國。
子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見公輸盤。 墨子聽說這件事后,從魯國出發,走了十天十夜到達楚國都城郢,去見公輸盤。
公輸盤曰:“吾義不殺人。” 公輸盤說:“我講道義,不殺人。”
子墨子曰:“然胡不使子知之?” 墨子說:“既然如此,為什么不讓你知道呢?”
公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。” 公輸盤說:“不行,我已經告訴楚王了。”
子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糟糠而欲竊之。此為何若人?” 墨子拜見楚王,說:“現在有一個人,放棄了自己華麗的車馬,卻想去偷鄰居的破車;放棄了美味的食物,卻想去偷鄰居的粗糧。這是什么樣的人呢?”
王曰:“必為有竊疾矣。” 楚王說:“一定是得了偷竊病。”
子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也;荊之粟,其民之食,亦猶粱肉之與糟糠也。王曰‘必為有竊疾矣’,則殺少而爭多,不可謂智;……” 墨子說:“楚國的土地有五千里,宋國只有五百里,這就像華麗的車馬和破車相比;楚國的糧食充足,而宋國卻吃糟糠。如果大王說‘一定是得了偷竊病’,那么為了少數人而爭奪多數人,不能說是聰明……”

三、總結

《公輸》通過墨子與公輸盤、楚王的對話,展現了墨家“非攻”的核心思想。文章語言簡練,邏輯嚴密,具有強烈的現實意義和道德批判性。它不僅是古代哲學思想的體現,也是中國傳統文化中重視和平、反對侵略的重要文獻之一。

通過本文,我們不僅了解了歷史人物的言行,也能從中汲取關于正義、理性與和平的思考。

  免責聲明:本答案或內容為用戶上傳,不代表本網觀點。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。 如遇侵權請及時聯系本站刪除。

 
分享:
最新文章