【茅屋為秋風所破歌賣炭翁原文及翻譯】《茅屋為秋風所破歌》和《賣炭翁》是唐代著名詩人白居易和杜甫的代表作,分別反映了不同社會階層的生活狀態與作者對現實的深刻關注。以下是對這兩篇古文的原文、譯文以及。
一、文章
《茅屋為秋風所破歌》是杜甫在安史之亂后,居住在成都草堂時所作。詩中描繪了秋風破屋、生活困苦的情景,表達了詩人對個人命運的感慨,也體現了他對天下寒士的深切關懷。詩中“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”成為千古名句,展現了詩人博大的胸襟。
《賣炭翁》則是白居易創作的一首敘事詩,講述了一位老翁靠賣炭為生,卻因官吏欺壓而遭遇不公的故事。通過這一人物的遭遇,揭示了當時社會的不平等現象,表達了作者對底層百姓的同情與批判。
二、原文與翻譯對照表
| 作品名稱 | 原文 | 翻譯 |
| 茅屋為秋風所破歌 | 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 | 八月的秋風猛烈地呼嘯,吹走了我屋頂上的三層茅草。 |
| 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。 | 茅草飛過江面灑落在江邊,高的掛在高樹梢頭,低的飄轉沉入水洼中。 | |
| 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。 | 南村的孩童欺負我年老無力,竟敢當面做賊搶我的茅草。 | |
| 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。 | 他們公然抱著茅草跑進竹林,我嘴唇干裂、嗓子嘶啞也喊不住,回來靠著拐杖獨自嘆息。 | |
| 俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 | 不久風停了,烏云密布,天色陰沉,黃昏將至。 | |
| 布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。 | 用了很多年的棉被又冷又硬,像鐵一樣,孩子睡不安穩,踢破了被子。 | |
| 雨腳如麻未斷絕,受凍死灰更無眠。 | 雨點像亂麻一樣下個不停,我凍得像死人一樣,無法入睡。 | |
| 自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹? | 自從戰亂以來很少有好覺,這漫長的夜晚濕透了,何時才能天亮? | |
| 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山! | 怎么才能有千萬間寬敞的房屋,讓天下貧寒的讀書人都有地方住,風雨也動搖不了? | |
| 嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足! | 唉!什么時候眼前突然出現這樣的房屋,即使我的茅屋被風吹破,我凍死也心甘情愿! | |
| 賣炭翁 | 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 | 賣炭的老漢,砍柴燒炭在終南山里。 |
| 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 | 他滿臉灰塵,滿身煙熏火燎的顏色,兩鬢斑白,十指都黑。 | |
| 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 | 賣炭得到的錢做什么用?只是為了穿的和吃的。 | |
| 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 | 可憐他身上衣服很單薄,卻擔心炭價便宜,希望天氣更冷一些。 | |
| 夜來城外一尺雪,曉駕炭車碾冰轍。 | 夜里城外下了厚厚的雪,清晨趕著炭車碾著冰的車轍。 | |
| 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 | 牛累了,人也餓了,太陽已經很高,他們在市場南門外的泥地里休息。 | |
| 翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。 | 兩位騎馬的人是誰?是穿著黃色衣服的太監和白色衣服的差役。 | |
| 手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 | 他們手里拿著文書,口稱奉皇帝命令,調轉車頭,喝斥牛往北走。 | |
| 一車炭,千余斤,宮使驅將去欲誰看? | 一車炭有一千多斤,宮使把它拉走,誰還能看一眼? | |
| 半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。 | 只給了半匹紅紗和一丈綾,系在牛頭上當作炭的價錢。 |
三、總結
《茅屋為秋風所破歌》與《賣炭翁》雖題材不同,但都體現了詩人對社會現實的關注與對人民疾苦的同情。杜甫以自身經歷抒發對理想社會的向往,白居易則通過具體人物展現社會不公。兩者均具有強烈的現實主義色彩,是唐代詩歌中的經典之作。


