【范式守信原文及翻譯】在古代中國,誠信被視為立身之本、處世之道。范式守信是《后漢書·范式傳》中記載的一個關于誠信的故事,體現了古人對“信”的重視。本文將對《范式守信》的原文進行整理,并提供相應的白話翻譯,便于理解其內涵與價值。
一、原文
> 范式,字巨卿,山陽金鄉人也。少游太學,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并告歸,式謂劭曰:“三年之后,當來此相見。”劭曰:“某日當以雞黍待子。”式曰:“諾。”遂別。
> 后期一年,劭謂其母曰:“巨卿信人,必不違約。”母曰:“汝與范相別,已二年矣,今乃言‘某日’,豈有定時乎?”劭曰:“巨卿雖遠,然心如鐵石,必不誤期。”
> 至期,果乘馬而來。劭母驚曰:“吾兒與范別,已二年矣,今忽至,豈非天也!”遂設酒食,歡宴而別。
二、白話翻譯
范式,字巨卿,是山陽金鄉人。他在太學讀書時,與汝南人張劭交好,張劭字元伯。兩人一起請假回家,范式對張劭說:“三年以后,我會來這里與你相見。”張劭說:“那天我會用雞和米飯來等你。”范式說:“好的。”于是分別。
后來,過了整整一年,張劭對母親說:“巨卿是個講信用的人,他一定不會違背約定。”母親說:“你和范式分別已經兩年了,現在你說‘某天’,哪有確定的日子呢?”張劭說:“雖然范式離得遠,但他的心像鐵石一樣堅定,一定不會錯過約定。”
到了約定的那一天,果然范式騎著馬來了。張劭的母親驚訝地說:“我兒子和范式分別已經兩年了,今天突然來了,難道不是天意嗎!”于是擺上酒菜,兩人高興地告別。
三、總結與分析
范式守信的故事展現了古代士人之間深厚的友誼以及對承諾的尊重。它不僅是個人品德的體現,也反映了當時社會對“信”的高度重視。
| 項目 | 內容 |
| 故事出處 | 《后漢書·范式傳》 |
| 人物 | 范式(字巨卿)、張劭(字元伯) |
| 主題 | 誠信、友情、承諾 |
| 故事背景 | 范式與張劭在太學為友,約定三年后相見 |
| 故事發展 | 張劭堅持等待,范式如期而至 |
| 教育意義 | 信守承諾是為人處世的基本準則 |
| 翻譯方式 | 原文+白話翻譯結合 |
四、結語
范式守信不僅是一則歷史故事,更是一種精神象征。它提醒我們,在現代社會中,誠信依然是人際交往的基礎,值得每一個人去踐行和傳承。通過閱讀和理解這一典故,我們可以更好地領悟傳統美德的價值所在。


