【行行重行行原文及翻譯】《行行重行行》是《古詩十九首》中的一首,屬于漢代五言詩的代表作之一。這首詩以一位女子的口吻,抒發了對遠行丈夫的深切思念之情。全詩語言樸素自然,情感真摯動人,是中國古代詩歌中描寫離別與相思的經典之作。
一、原文
> 行行重行行,與君生別離。
> 相去萬余里,各在天一涯。
> 道路阻且長,會面安可知?
> 胡馬依北風,越鳥巢南枝。
> 相去日已遠,衣帶日已緩。
> 思君令人老,歲月忽已晚。
> 棄捐勿復道,努力加餐飯。
二、翻譯
> 我一次次地行走,與你從此分別。
> 我們相隔萬里,各自處在天涯。
> 路途遙遠又艱難,何時才能相見?
> 北方的馬兒依戀北風,南方的鳥兒筑巢向南。
> 離別的日子越來越久,我的衣帶也一天天變松。
> 想念你讓我衰老,歲月不知不覺已晚。
> 不再提那些傷心事,只愿你多加餐飯。
三、與表格對比
| 詩句 | 原文 | 翻譯 | 意象與情感分析 |
| 第一句 | 行行重行行 | 我一次次地行走 | 表達離別的無奈與不舍 |
| 第二句 | 與君生別離 | 與你從此分別 | 直接點明主題:生死別離 |
| 第三句 | 相去萬余里 | 我們相隔萬里 | 展現空間距離之遠 |
| 第四句 | 各在天一涯 | 各自處在天涯 | 強調彼此無法相聚 |
| 第五句 | 道路阻且長 | 路途遙遠又艱難 | 表達歸途的困難 |
| 第六句 | 會面安可知? | 何時才能相見? | 表達對未來的迷茫與擔憂 |
| 第七句 | 胡馬依北風 | 北方的馬兒依戀北風 | 用動物比喻人對故鄉的眷戀 |
| 第八句 | 越鳥巢南枝 | 南方的鳥兒筑巢向南 | 表達對家鄉的牽掛 |
| 第九句 | 相去日已遠 | 離別的日子越來越久 | 時間流逝帶來的孤獨感 |
| 第十句 | 衣帶日已緩 | 我的衣帶也一天天變松 | 通過身體變化表現思念之深 |
| 第十一句 | 思君令人老 | 想念你讓我衰老 | 表達因思念而身心俱疲 |
| 第十二句 | 歲月忽已晚 | 歲月不知不覺已晚 | 對時光流逝的感嘆 |
| 第十三句 | 棄捐勿復道 | 不再提那些傷心事 | 表現出一種自我安慰的態度 |
| 第十四句 | 努力加餐飯 | 只愿你多加餐飯 | 臨別贈言,表達深情 |
四、總結
《行行重行行》以質樸的語言描繪了一位女子對遠行丈夫的深切思念。詩中通過“胡馬依北風”“越鳥巢南枝”等自然意象,表達了人類共通的情感——對故鄉與親人的依戀。全詩情感真摯,結構緊湊,語言簡練,充分體現了漢代五言詩的藝術魅力。
這首詩不僅是一首愛情詩,更是一首關于人生、時間與離別的哲理詩。它提醒我們珍惜眼前人,同時也讓人感受到古代文人對情感的細膩刻畫與深刻體悟。


